Znajdź utwory z...
Wybierz, co chcesz czytać! Znajdź teksty, które łączy jeden temat lub utwory w wybranym języku
Autorzy
Roman Gren
Artem Czech
Anikó Láng
Ziemowit Szczerek
Wira Kuryko
Dainius Dirgėla
Olga Hund
Andrzej Stasiuk
Dmitrij Kuźmin
Aida Bagić
Daniła Dawydow
Zmicer Waynowski
Wojciech Kuczok
Paulina Korneluk
Konrad Góra
Alije Kendże-Ali
Dmitrij Daniłow
Kristian Novak
Krzysztof Jaworski
Marius Burokas
Serhij Żadan
Zoltán Lesi
Mariana Lelyk
Leś Podеrwianski
Mike Johannsen
Alona Sojko
Iwan Franko
Zoran Pilić
Miłosz Waligórski
Wołodymyr Rafiejenko
Vytautas Mačernis
Bruno Schulz
Petro Jacenko
Jurij Zawadski
Ryhor Baradulin
Maria Pawlikowska-Jasnorzewska
Artem Czapaj
Myrosław Łajuk
Dmitrij Strocew
Nasta Kudasawa
Kazimiera Kazijevaitė-Astratovienė
Dejan Aleksić
Vidas Morkūnas
Andrij Bondar
Dmitrij Gorczew
Liubow Jakymczuk
Julia Cimafiejewa
Adam Miklasz
Uładzimir Lankievič
Tamás Jónás
Ana Ristović
Antanas A. Jonynas
Marcin Gaczkowski
Artur Dudziński
Tomas Petrulis
Fiodor Sołogub
Jurij Andruchowycz
Māris Salējs
Agata Jabłońska
Vitalija Pilipauskaitė-Butkienė
Wiktor Szenderowicz
Wasyl Stus
Grigorij Kanowicz
Ałła Gorbunowa
Ija Kiwa
Birutė Jonuškaitė
Michaił Jelizarow
Lew Rubinstein
Hałyna Petrosaniak
Natalia Belczenko
Andrej Chadanowicz
Hanna Komar
Ramutė Skučaitė
Daniel Majling
Siarhiej Pryłucki (Siroszka Pistonczyk)
Salcia Hałas
ariel rosé
Marie Iljašenko
Zobacz wszystkich autorów
Nasze teksty
чорнобиль у вогні
(травень 2026) повітряний дрон примчав і після великої пожежі лісу забило дух порідшали міни а попри те досі загрожують випроміненням розсіяні довбні вони між трофейних змій полеглих розкладених к у к с дерев шириться чад час уже грає на здобич ненажери матимуть зиск? час їм розпастися
Czytaj dalej >>
czarnobyl w ogniu
(maj 2026) wiewny dron wparował i po wielkim pożarze las zabito dechami zrzedły miny a mimo to wciąż grożą zwęgleniem roztargnione tumany snują się pośród trofiejnych węży padłych rozstrzelonych k i k u t ó w drzew rozprzestrzenia się...
Czytaj dalej >>
Югурта
Аповесьць пра стары Харкаў Аддзеленыя адна ад адной круглымі невысокімі пагоркамі, цяклі дзьве рэчкі. Абедзьве яны зарасьлі шорсткімі кіслымі травамі: чаротам, асакой, мячэўнікам ды аерам, увесну паводка вырывала цэлыя кавалкі прыбярэжнага грунту, зь якога тырчэла, як шчотка, карэньне чароту,...
Czytaj dalej >>
Tłumacze "Rozstajów"
Lukas Joura
Alexej Sevruk
Jaryna Cymbał
Paulina Ciucka
Lenka Kubelová
Miłosz Waligórski
Marcin Gaczkowski
Polina Kozerenko
Maciej Piotrowski
Jurij Zawadski
Halyna Hlodz
Marianna Kijanowska
Miroslav Tomek
Jana Karpienko
Patrycja Chajęcka
Alexander Horák
Agnieszka Rembiałkowska
Tereza Chlaňová
Aleksandra Wojtaszek
Natalia Tkaczyk
Agnieszka Sowińska
Natalia Belczenko
Māris Salējs
Jelena Jović
Aron Zöldy
Kasia Ioffe
Agata Wróbel
Weronika Gogola
Eva Andrejčáková
Walery Butewicz
Karolina Wilamowska
Joanna Bernatowicz
Sofia Uggla
Mukhtar Mukhtarov
Natalia Rusiecka
Mila Gavrilović
Marius Burokas
Agata Firlej
Daniel Warmuz
Piotr Braszak
Tobias Wals
Inesa Dolenyk