Marius Burokas

Ur. 1977 w Wilnie, gdzie mieszka i pracuje. Poeta, tłumacz, redaktor pisma literackiego Vilnius Review, recenzuje książki dla magazynu IQ i dla litewskiego radia. Autor czterech zbiorów poetyckich: Ideogramos (Ideogramy, 1999), Būsenos (Stany ducha, 2005), Išmokau nebūti (Nauczyłem się nie być, 2011), Švaraus buvimo (Czystego bycia, 2018); wybory jego wierszy niedawno ukazały się w przekładzie na angielski (Now I Understand) i ukraiński (Найменші речі). Tłumaczy głównie z angielskiego (m.in. Roth, Updike, Eggers, Bukowski, Ginsberg, Whitman), także z rosyjskiego, ukraińskiego, białoruskiego i polskiego (Gałczyński, Różewicz, Wiedemann, a ostatnio Waligórski i Góra). Laureat wielu nagród literackich.
(fot. Aistė Pilkauskaitė)

Gimė 1977 m. Vilniuje. Poetas, vertėjas, literatūros apžvalgininkas. Žurnalo Vilnius Review redaktorius, recenzuoja knygas IQ žurnalui ir Lietuvos radijui. Keturių eilėraščių rinkinių autorius: Ideogramos (1999), Būsenos (2005), Išmokau nebūti (2011), Švaraus buvimo (2018). Jo poezija versta į į lenkų, rusų, latvių, suomių, slovėnų, anglų, vokiečių, prancūzų ir ukrainiečių kalbas. Verčia iš anglų, o taip pat iš rusų, ukrainiečių, baltarusių ir lenkų kalbų.
(Aistės Pilkauskaitės nuotrauka)

 

Utwory

06.08.2019 Marius Burokas

Historia oka

** księżyc jak lampa okulisty oprzyj podbródek na pulpicie ** tylko przez oko tak łatwo wniknąć w człowieka ** a tam, widzę – sunie lądolód uciska krainę wzroku wypycha głazy czarne ** tępe zimowe światło poharatana tarcza tężeje nie mogę...
Czytaj dalej >>
06.08.2019 Marius Burokas

jeżyk we mgle poezji

dziewczyna o miękkim brzuchu z duszą w kolcach zjawiła się z mgły nastroszona skupiona mżawka piła ze mną z jednego gwinta tuliła się do mnie ufnie siedzieliśmy nad rzeką przerdzewiała łódka żółtych liści na trzy palce plusk mineralnej trzy noce...
Czytaj dalej >>
06.08.2019 Marius Burokas

Plamka ślepa

Plamka ślepa – miejsce, w którym nerw wzrokowy opuszcza gałkę oczną. Ze względu na nieobecność fotoprzekaźników występuje luka w polu widzenia. Niektóre choroby powodują poszerzanie się plamki ślepej, wtedy obszar niewidzenia się powiększa. 1. to tylko plama na oku ciemny...
Czytaj dalej >>
06.08.2019 Marius Burokas

Zejście

– Pomocy. Jestem z daleka. Przede mną długa droga. – Tu ma pan bilet na górę. Nacisnąć guzik i już. Pierwsza klasa to nie jest, nieźle pana wytrzęsie. – Musi pan znaleźć parking obok domu modlitwy, to potrwa parę dni....
Czytaj dalej >>
05.08.2019 Marius Burokas

ežiukas poetiniam rūke

minkštapilvė mergaitė su sielon įaugusiais spygliais išniro iš rūko pasišiaušus dulksnos nulyta patikliai lakė iš to paties butelio glaustėsi sėdėjom prie upės surūdijęs laivelis geltonų lapų per tris pirštus mineralinis čiurlena tris naktis miegojau su tuo ežiuku pašonėj parsivežiau namo...
Czytaj dalej >>
31.07.2019 Marius Burokas

Akies istorija

** mėnuo primena tą gydytojo žibintą dėk smakrą ant jo lentynėlės ** tik per akį gali tiesiai į žmogų žengti ** o ten, matau – slenka ledynai slegia regėjimo žemę stumia riedulius juodus ** atšipus žiemos šviesa nudirtas obuolio kailis...
Czytaj dalej >>
18.07.2019 Marius Burokas

Akloji dėmė

Akloji dėmė – regos nervo disko vieta akiplotyje. Šia vieta žmogus nemato. Kai kurių ligų atveju aklosios dėmės ribos išsiplečia ir akiplotyje atsiranda didesnė nematymo zona. 1. tai tik dėmė akyje tamsos liepsna vietoj veido vis anksčiau užsibaigia diena ir...
Czytaj dalej >>
18.07.2019 Marius Burokas

Išėjęs

– Padėkite. Aš keliauju toli. – Štai jūsų bilietas į viršų. Tik paspauskit mygtuką. Kilsit ne pirmąja klase, gali kratyti. – Nuvykę ieškokit automobilių aikštelės šalia maldos namų, užtruksit kelias dienas, kol rasit. Ten jūsų lauks Šv. Tomas. Pabaksnos žaizdas,...
Czytaj dalej >>