Find works from…
Choose your read! Find texts about a subject or works in your preferred language
Authors
Zoltán Lesi
Liubow Jakymczuk
Zoran Pilić
Olga Hund
Jurij Zawadski
Māris Salējs
Birutė Jonuškaitė
Tamás Jónás
Andrzej Stasiuk
Paulina Korneluk
Krzysztof Jaworski
Marie Iljašenko
Petro Jacenko
Jurij Andruchowycz
Siarhiej Pryłucki (Siroszka Pistonczyk)
Dmitrij Strocew
Antanas A. Jonynas
Ana Ristović
Bruno Schulz
Artem Czech
Wira Kuryko
Wasyl Stus
Lew Rubinstein
Daniła Dawydow
Ramutė Skučaitė
Aida Bagić
Dmitrij Gorczew
x
Konrad Góra
Miłosz Waligórski
Andrej Chadanowicz
Agata Jabłońska
Vitalija Pilipauskaitė-Butkienė
Imants Ziedonis
Dmitrij Daniłow
Ija Kiwa
Mike Johannsen
Andrij Bondar
Wojciech Kuczok
Kristian Novak
Artem Czapaj
Wołodymyr Rafiejenko
Kazimiera Kazijevaitė-Astratovienė
Hałyna Petrosaniak
Ziemowit Szczerek
Tomas Petrulis
Serhij Żadan
Marcin Gaczkowski
Natalia Belczenko
Maria Pawlikowska-Jasnorzewska
Uładzimir Lankievič
Marius Burokas
Ałła Gorbunowa
Fiodor Sołogub
Leś Podеrwianski
Adam Miklasz
Vidas Morkūnas
Myrosław Łajuk
Daniel Majling
Michaił Jelizarow
Dainius Dirgėla
Alona Sojko
Dmitrij Kuźmin
Hanna Komar
Wiktor Szenderowicz
Vytautas Mačernis
Dejan Aleksić
Julia Cimafiejewa
Zmicer Waynowski
Roman Gren
ariel rosé
Ryhor Baradulin
Grigorij Kanowicz
Nasta Kudasawa
Artur Dudziński
Anikó Láng
See all authors
Our texts
*** (tik ļoti nodzīvot šo dzīvi nemanāmam)
tik ļoti nodzīvot šo dzīvi nemanāmam ka pāri paliek pieķeršanās spārnam zem kailas pēdas zāles stiebra reljefs un skaidra sapratne ka manis nepietiek lai vēlreiz nodzīvotu piekarsušo dienu viss iespējams. bet tauriņš gaisu jauc sev ceļu rakdams divi baltām lāpstām...
Read on >>
*** (to życie przebyć tak niepostrzeżenie)
* * * to życie przebyć tak niepostrzeżenie że ujdzie cało podszycie pod skrzydło na bosej stopie ślad suchego źdźbła i jasna pewność że nie uda mi się raz jeszcze przebyć przegrzanego dnia możliwe wszystko. bielinek przez ciszę łopatek parą...
Read on >>
Подорож у Дагестан
I Є люди, щo, прийшовши з торбами і саквами на вокзал, розташувалися на лавах і, сидячи й куняючи проти ночі, уявляють собі, що вони так, сидівши, й доїдуть до соціалізму. Є й такі, що посміхаються хитро і всезнаючи й кажуть...
Read on >>
Our translators
Marcin Gaczkowski
Paulina Ciucka
Karolina Wilamowska
Marianna Kijanowska
Miroslav Tomek
Weronika Gogola
Aleksandra Wojtaszek
Maciej Piotrowski
Aron Zöldy
Natalia Belczenko
Patrycja Chajęcka
Māris Salējs
Kasia Ioffe
Eva Andrejčáková
Jelena Jović
Alexej Sevruk
Agnieszka Rembiałkowska
Piotr Braszak
Agata Wróbel
Mila Gavrilović
Natalia Rusiecka
Alexander Horák
Miłosz Waligórski
Polina Kozerenko
Marius Burokas
Jana Karpienko
Daniel Warmuz
Walery Butewicz
Joanna Bernatowicz
Agata Firlej
Lenka Kubelová
Agnieszka Sowińska
Jurij Zawadski
Natalia Tkaczyk
See all translators