Weronika Gogola

Weronika Gogola urodziła się w 1988 r. w Nowym Sączu. Wyrastała w
Olszynach, którym poświęciła swój debiut prozatorski „Po trochu”.
Książka była nominowana do Nagrody Literackiej Nike, była laureatką Nagrody Literackiej Gryfia i finalistką Nagrody Literackiej Europy Środkowej Angelus. Zyskała też nagrodę czytelników ArtRage oraz Nagrodę Conrada.

Gogola skończyła ukrainoznawstwo na UJ. Tłumaczy ze słowackiego i
ukraińskiego. Do tej pory ukazały się jej trzy tłumaczenia „Carpathia” i
„Informacja” Maroša Krajňaka oraz „Przez ucho igielne” Jána Púčeka.
Wszystkie ukazały się nakładem wydawnictwa Książkowe Klimaty. Prowadzi na Facebooku fanpage Wersety Ortopedyczne. Mieszka w Bratysławie, przygotowuje dwie książki o Słowacji.

Prawa do zdjęcia : Studio GrandFox

Tłumaczenia

26.08.2019 Daniel Majling

Ruzká klazika

Predslov S ruzkou klazikou som sa prvýkrát stretol pred piatimi rokmi, v čase, keď sa o nej nepísalo ani zďaleka tak často ako dnes. Kolegyňa, ktorá v tom čase učila na FIF UK ruský jazyk a literatúru, mi raz rozprávala bizarnú...
Czytaj dalej >>
07.08.2019 Daniel Majling

Ruska klasyka

Słowo wstępne Z ruską klasyką zetknąłem się po raz pierwszy pięć lat temu. Wtedy jeszcze nikt nie podejrzewał, że będzie o niej tak głośno. Koleżanka z pracy, która wówczas wykładała język i literaturę rosyjską na Uniwersytecie Komeńskiego w Bratysławie, opowiedziała...
Czytaj dalej >>