Hanna Komar

Białoruska poetka i tłumaczka.

Autorka tomików poetyckich w języku białoruskim – Lęk wysokości, 2016 r. – i w języku angielskim – Recycled, 2018 r. Od 9 czerwca 2020 roku członkini Związku Pisarzy Białoruskich. Finalistka konkursu Ryhora Baradulina Ex-libris (2015), lauretka nagród: im. Maksima Bahdanowicza (2017); im. Natalii Arsienniewej (2017); im. Marzii Zakirjanowej For Best Women’s Work (Sztokholm, 2017 r); im. Maksima Bahdanowicza (2018) w kategorii przekład artystyczny za tomik poezji Charlesa Bukowskiego Światło, powietrze, miejsce i czas (razem z Julią Cimofiejewą i Natalią Binkiewicz); nagrody Związku Pisarzy Norweskich For Freedom of Speech (za Wolność Słowa, 2020).

Wiersze Hanny Komar zostały przetłumaczone między innymi na polski, szwedzki, angielski i niemiecki.

Utwory

07.04.2021 Hanna Komar

*** (w ustach tego miasta)

w ustach tego miasta sucho nawet po deszczu. na ostatni łyk zostawiam wielkie litery. języki naszych wiz wołają o wilgotne obce alfabety które nie ugaszą pragnienia spękanych skrzydeł – doglądaliśmy ich tak długo, by latać, zanim oddaliśmy, by nie wracać....
Czytaj dalej >>
06.01.2021 Hanna Komar

*** (у роце гэтага горада)

у роце гэтага горада суха, нягледзячы на дажджы. я загалоўныя літары пакідаю на апошні глыток. вільготныя алфавіты чужыя прывабліваюць языкі нашых віз, але не спатоліць смагу закамянелых крылаў, што мы так доўга расцілі, каб лётаць, якімі ахвяравалі, каб не вяртацца....
Czytaj dalej >>