Find works from…
Choose your read! Find texts about a subject or works in your preferred language
Authors
Ana Ristović
Anikó Láng
Roman Gren
Artem Czech
Wira Kuryko
Miłosz Waligórski
Māris Salējs
Wołodymyr Rafiejenko
Konrad Góra
Liubow Jakymczuk
Andrej Chadanowicz
Andrzej Stasiuk
Marius Burokas
Nasta Kudasawa
Dmitrij Strocew
Marie Iljašenko
Iwan Franko
Leś Podеrwianski
Wiktor Szenderowicz
Wojciech Kuczok
Kristian Novak
Mariana Lelyk
Dmitrij Daniłow
Marcin Gaczkowski
Jurij Andruchowycz
Ziemowit Szczerek
Ramutė Skučaitė
Zmicer Waynowski
Vytautas Mačernis
Daniła Dawydow
Wasyl Stus
Siarhiej Pryłucki (Siroszka Pistonczyk)
Tomas Petrulis
Jurij Zawadski
Ałła Gorbunowa
Dejan Aleksić
Alije Kendże-Ali
Dmitrij Kuźmin
Olga Hund
Krzysztof Jaworski
Natalia Belczenko
Ija Kiwa
Grigorij Kanowicz
Myrosław Łajuk
Hanna Komar
Zoran Pilić
Birutė Jonuškaitė
Uładzimir Lankievič
Michaił Jelizarow
Tamás Jónás
Bruno Schulz
Alona Sojko
Lew Rubinstein
Fiodor Sołogub
Serhij Żadan
Dmitrij Gorczew
Artur Dudziński
Vidas Morkūnas
Salcia Hałas
Julia Cimafiejewa
Adam Miklasz
Agata Jabłońska
Maria Pawlikowska-Jasnorzewska
Hałyna Petrosaniak
Daniel Majling
Vitalija Pilipauskaitė-Butkienė
Zoltán Lesi
Dainius Dirgėla
Aida Bagić
Paulina Korneluk
Kazimiera Kazijevaitė-Astratovienė
Mike Johannsen
Petro Jacenko
ariel rosé
Antanas A. Jonynas
Ryhor Baradulin
Andrij Bondar
Artem Czapaj
See all authors
Our texts
*** [Gribas viegli]
* * * Gribas viegli, cik vien viegli, tā, lai smiekli, maziņi smiekli. Tā, lai vēsmiņas, viegliņas dvašas, atnāk pašas un aiziet pašas. Gribas pieskarties viegli un maigi. Nesaki man ka grūti laiki! Pieskaries lēnītēm, klusu, klusītiņām – pasaule apstāsies...
Read on >>
*** [Pragnę lekko]
* * * Pragnę lekko, prawdę lekko, nieco śmiechu, drobnic śmiechu. Tchu muśnięcia, dmuch oddechu, przypływ echa i po echu. Chcę dotykać miękko, czule. Nie mów tylko: czasy trudne! Dotknij, wolno, świat tak miło zatrzymuje się co chwilę. Bo świat...
Read on >>
Jugurtha
Over het oude Charkiv Er stroomden eens twee rivieren, van elkaar gescheiden door lage, ronde heuvels. Beide waren overwoekerd door brutale oevergrassen: riet, zegge, kalmoes, lisdodde. In het voorjaar trok het hoogwater hele kluiten roestbruine klei los, waar de rietwortels...
Read on >>
Our translators
Halyna Hlodz
Joanna Bernatowicz
Lenka Kubelová
Daniel Warmuz
Inesa Dolenyk
Patrycja Chajęcka
Miroslav Tomek
Agnieszka Sowińska
Aleksandra Wojtaszek
Jana Karpienko
Jaryna Cymbał
Miłosz Waligórski
Marcin Gaczkowski
Maciej Piotrowski
Kasia Ioffe
Agata Firlej
Paulina Ciucka
Agata Wróbel
Piotr Braszak
Polina Kozerenko
Māris Salējs
Weronika Gogola
Mila Gavrilović
Tobias Wals
Alexander Horák
Jelena Jović
Natalia Tkaczyk
Lukas Joura
Sofia Uggla
Mukhtar Mukhtarov
Marius Burokas
Walery Butewicz
Natalia Rusiecka
Marianna Kijanowska
Tereza Chlaňová
Eva Andrejčáková
Alexej Sevruk
Aron Zöldy
Natalia Belczenko
Jurij Zawadski
Agnieszka Rembiałkowska
Karolina Wilamowska
See all translators