Wybierz wersję:

не майдан

<

памяти Александра Тарайковского*

не майдан
без щитов и касок

без страха

живые мишени
в тире
АГЛ

11.08.2020

*убитый в одну из первых ночей протеста из огнестрельного оружия

Wybierz wersję:

to nie majdan

s

pamięci Aleksandra Tarajkowskiego*

to nie majdan
nie ma tu hełmów ani tarcz

nie ma strachu

są tylko żywe cele
na strzelnicy
łukaszenki

11.08.2020

*zastrzelony podczas jednego z pierwszych nocnych protestów

© Copyright for the Polish translation by Joanna Bernatowicz.
Redakcja: Miłosz Waligórski.
fot. Gerard Stolk
Tłumaczenie powstało w ramach warsztatów Rozstaje 2020. Warsztaty dofinansowane ze środków Centrum Polsko-Rosyjskiego Dialogu i Porozumienia.

 

Zobacz inne utwory autora->
Zobacz inne utwory w tym języku->