Aktualności

27 kwietnia 2026 Szacowany czas czytania 3 minuty

The Future. What lies ahead for Ukrainians and Central Europeans?

In the darkest hours of a tragic war, is there any room left to think about the future? Who, if not artists, should be the ones to reflect on this? Russian aggression has been affecting the situation of culture in...
Czytaj dalej >>
27 kwietnia 2026 Szacowany czas czytania 3 minuty

Przyszłość – trzecia edycja programu stypendialnego Rozstajów

Jaka przyszłość czeka Ukrainę i Europę Środkową? Czy w najciemniejszym mroku tragicznej wojny można myśleć o przyszłości? Kto, jeśli nie artyści, powinien się nad tym zastanawiać? Agresja rosyjska od dwunastu lat wpływa na możliwość funkcjonowania twórców kultury w Ukrainie. Wojna...
Czytaj dalej >>
20 stycznia 2026 Szacowany czas czytania 1 minuta

2. edycja programu stypendialnego Rozstajów – podsumowanie

W 2. edycji programu stypendialnego Rozstajów przyznaliśmy 6 stypendiów dla ukraińskich reporterów i reporterek, którzy zajmowali się badaniem i popularyzacją fenomenów ukraińskiej kultury. Jak się okazało, nasz program odpowiedział na istniejącą potrzebę: bo o stypendia ubiegało się aż 141 twórców...
Czytaj dalej >>
02 lipca 2025 Szacowany czas czytania 3 minuty

Dzieciństwo bez alternatywy – rozmowa z Olhą Kuprian

„Dom jest tam, gdzie są książki”. Czym jest literatura dziecięca w czasie wojny? Terapią? Formą oporu? A może czystą czułością? W specjalnej mini-serii podcastu Glubb Dub Drib gościła stypendystka Rozstajów Olha Kuprian – pisarka, eseistka i autorka literatury dziecięcej, która...
Czytaj dalej >>
02 lipca 2025 Szacowany czas czytania 3 minuty

Bucza po Buczy – rozmowa z Julią Stachiwską

Jak się mieszka i tworzy w miejscu, które stało się symbolem wojny? Dlaczego rosyjscy żołnierze nie zerwali mapy ze ściany w mieszkaniu Julii? I czy najlepszy wiersz rzeczywiście jest najlepszy? „To nie sprint. To maraton. Nie musimy nieustannie krzyczeć na...
Czytaj dalej >>
02 lipca 2025 Szacowany czas czytania 4 minuty

Żart ratuje życie – podcast z Ihorem Kruczykiem

Co robi poeta w strefie wykluczenia? Czy wypada dowcipkować z tragedii? Dlaczego ukraiński czarny humor jest aż tak czarny? Ihor Kruczyk – poeta, tłumacz, eseista i „prawie likwidator” skutków katastrofy w Czarnobylu – opowiada o języku w czasie wojny, absurdach...
Czytaj dalej >>
06 maja 2025 Szacowany czas czytania 2 minuty

Jugurta – publikujemy odnalezioną powieść Johannsena

"Jugurta. Opowieść o starym Charkowie" to utwór Mike'a Johannsena (1896-1937), który nie był dotąd dostępny czytelnikom. Jej oryginał zaginął w latach 30. wraz z aresztowaniem i rozstrzelaniem autora przez NKWD. Na szczęście, rękopis przekładu dzieła na język rosyjski przetrwał w...
Czytaj dalej >>
07 grudnia 2024 Szacowany czas czytania 1 minuta

Pierwszy w historii przekład dramatu Poderwiańskiego

Zapraszamy do lektury dramatu Lesia Poderwiańskiego. To pierwszy przekład na język polski dzieła słynnego ukraińskiego dramaturga. Tego karkołomnego przedsięwzięcia podjął się Walery Butewicz. Leś Poderwiański to kontrowersyjny autor łączący ukraiński, surżyk i rosyjski z wulgaryzmami i leksyką czasów sowieckich w...
Czytaj dalej >>
01 listopada 2024 Szacowany czas czytania 9 minut

Niemieckie słoiki w naszych ogródkach

Marcin Gaczkowski o książce: Karolina Kuszyk, Poniemieckie,  Czarne, Wołowiec 2019, ss. 464. „To nie przypadek, że wychowani w Szczecinie, Jeleniej Górze i Ząbkowicach Śląskich dobrze się czują na berlińskim bruku i wśród lipskich kamienic, a ci, którzy urodzili się i...
Czytaj dalej >>