Dmitrij Kuźmin
Poeta, tłumacz, redaktor, organizator projektów literackich. Ur. 1968 w Moskwie. Założyciel i kierownik wydawnictwa AGRO-RISK (1993), portalu Vavilon (1997), magazynu Wozduch (2006) poświęconych współczesnej poezji.
Wiersze publikuje od 1990 roku. Tom wierszy „Dobrze być żywym” („Хорошо быть живым) został uznany za najlepszy debiut poetycki w Rosji przez komisję nagrody Московский счёт. Drugi tom wierszy „Kołdry nie są przewidziane” („Ковдри не передбачені”) został opublikowany w Tarnopolu w tłumaczeniu na język ukraiński.
Tłumacz na język rosyjskiego z angielskiego, polskiego, francuskiego, ukraińskiego i innych języków. Przełożył m.in. utwory Antoine’a de Saint-Exupéry’ego, Charlesa Reznikoffa, Serhija Żadana, Jacka Dehnela i Adama Wiedemanna.
Od 2014 r. w związku z niezgodą z polityką Rosji mieszka na Łotwie, gdzie stworzył projekt Literatura bez granic (Literature Without Borders), w ramach którego istnieje międzynarodowe wydawnictwo poetyckie, rezydencja dla tłumaczy poezji i festiwal organizowany w Rydze.
Поэт, переводчик, редактор, организатор литературных проектов. Родился в Москве в 1968 году. Основатель и руководитель издательства «АРГО-РИСК» (1993), сайта «Вавилон» (1997) и журнала «Воздух» (2006), публикующих современную поэзию. Публикуется как поэт с 1990 года, в 2008 г. выпустил сборник стихов и переводов «Хорошо быть живым» (издательство «Новое литературное обозрение»), удостоенный премии «Московский счёт» за лучшую дебютную книгу года. Вторая книга стихов, «Одеяла не предусмотрены» («Ковдри не передбачені»), издана в 2019 г. в Тернополе в переводе на украинский язык.
Перевёл на русский язык повесть Антуана де Сент-Экзюпери «Южный почтовый», стихи американских (Э.Э. Каммингс, У.Х. Оден, Ч. Резникофф, Ч. К. Уильямс и мн.др.), польских (А. Видеман, Я. Денель и др.), украинских (Ю. Тарнавский, С. Жадан и др.), французских, латышских, белорусских, немецких поэтов. Соредактор и один из основных переводчиков антологии «Поэзия Латинской Америки сегодня» (2019).
С 2014 года ввиду несогласия с политикой России живёт в Латвии, где основал проект Literature Without Borders — международное поэтическое издательство и резиденцию для переводчиков поэзии. Под патронатом проекта с 2017 г. проходит фестиваль Poetry Without Borders в Риге.