Wybierz wersję:

Wybory (c)

O

Odkryłem na sobie kilka ideologicznych kropel,
na które już nie odpowiadasz.
Wiec zostałem z nimi
pod wyborczym deszczem.

Przeklęty, kto nie stracił twarzy,
kto najzwyczajniej odgryzł sobie nogę,
wybierając między obcym a obcym.
A ty nic – ani słowa.

 

© Copyright for the Polish translation by Marcin Gaczkowski
Redakcja Miłosz Waligórski
Jurij Zawadski, Wolny człowiek jeszcze się nie urodził, Wydawnictwo Forma, Szczecin 2019.

 

Wybierz wersję:

Вибори (в)

З

Знайшов на собі кілька заполітизованих крапель,
на які ти вже не відповідаєш.
І я залишаюся з ними
посеред виборчого дощу.

Прокляття всім, хто став собою,
природньо відгризаючи собі ногу
заради вибору між чужим і чужим.
А від тебе — ні слова.

Вірші з книжки: Завадський Ю. Таксист. – Тернопіль: Видавництво „Крок”, 2015. – 86 с.

 

Vēlēšanas (c)

A

Atradu uz savas ādas dažas politizētas lāses,
uz kurām Tu neatbildi.
Un es palieku ar tām
vēlēšanu lietū.

Lāsts pār visiem, kas nepadevās,
ierasti nograuzuši sev kāju,
Izvēles dēļ starp svešo un svešo.
Bet no Tevis – ne vārda.

 

Dzejoļi no grāmatas: Завадський Ю. Таксист. – Тернопіль: Видавництво „Крок”, 2015. – 86 с.
© Copyright for the Latvian translation by Marians Rizijs
Zobacz inne utwory autora->
Zobacz inne utwory w tym języku->