Walery Butewicz
English and Ukrainian below
Literaturoznawca, tłumacz. Urodził się w 1983 r. w Czerkasach. W 2018 r. obronił pracę doktorską o Zbigniewie Herbercie na Uniwersytecie Warszawskim. Pracownik Muzeum Literatury im. Adama Mickiewicza w Warszawie oraz wykładowca Uniwersytetu Warszawskiego. W 2016 r. zwycięzca konkursu tłumaczy „Metaphora”, a od 2017 po 2019 r. był członkiem jury konkursu „Metaphora”. Przetłumaczył na ukraiński tomik Zbigniewa Herberta Pan Cogito (Wydawnictwo „Krok”, Ternopil 2019).
He is a literary scholar and translator born in 1983 in Czerkasy, Ukraine. In 2018 he defended his Ph.D. thesis about Zbigniew Herbert at the University of Warsaw. He works in the The Adam Mickiewicz Museum of Literature in Warsaw. He was a winner of Metaphora Translation Contest in 2016, and since 2017 he has been a member of the jury in the contest. He translated into Ukrainian Zbigniew Herbert’s book of poems Pan Cogito (2019).
Fot. Małgorzata Kawka
Літературознавець, перекладач. Народився 1983 р. в Черкасах. У 2018 р. захистив дисертацію про творчість Збіґнєва Герберта у Варшавському Університеті. Працівник Музею Літератури ім. Адама Міцкевича у Варшаві. У 2016 р. переможець перекладацького конкурсу „Metaphora”, а в 2017-2019 рр. член журі конкурсу „Metaphora”. Переклав збірку Збіґнєва Герберта „Пан Cogito” (Видавництво „Крок”, Тернопіль 2019).
Fot. Gosia Kawka