Piotr Braszak

Tłumacz i śpiewak. Pochodzi z Poznania i tam też pisze dysertację o geografiach wyobrażonych i utraconych w literaturze wschodniosłowiańskiej. Jeździ po wsiach zbierając tradycyjne pieśni i zwyczaje związane ze śmiercią – w tym miejscu spotkał się tematycznie z Ziemią Jelizarowa, nad którą pracował podczas edycji Rozstajów 2020.

 

Fot. Gosia Kawka

Tłumaczenia

27.04.2021 Fiodor Sołogub

Koszmarna kołysanka

Trzymaj język za zębami O sekretach mrocznych milcz W kłótni nie strasz mnie groźbami Bo pomogę zasnąć ci Uciszając gadaninę Usta zamknę, ćśś Prosto w luli laj popłyniesz Baju baj, już śpij Z czego żyje rzezimieszek Każdy chłopczyk wie, i...
Czytaj dalej >>
12.10.2020 Michaił Jelizarow

Земля (фрагмент)

В ту ночь я не выключал свет и разглядел Алину. Хоть и наспех, но пролистал тот жутковатый комикс, в который она, повинуясь какой-то бесноватой, болезненной прихоти, превратила своё тело. От паха через весь живот тянулся прозекторский шов – искусная, реалистично выполненная татуировка, имитирующая грубоватые, размашистые...
Czytaj dalej >>
12.10.2020 Michaił Jelizarow

Ziemia (fragment)

Tej nocy nie wyłączałem światła i dokładnie obejrzałem Alinę. Przekartkowałem, co prawda pośpiesznie, ten groteskowy komiks, w który, posłuszna jakiejś szatańskiej, chorobliwej fantazji, zamieniła swoje ciało. Od pachwiny przez cały brzuch ciągnął się autopsyjny szew – realistyczny, misternie wykonany tatuaż,...
Czytaj dalej >>