Karolina Wilamowska

absolwentka hungarystyki i polonistyki na Uniwersytecie Warszawskim oraz studiów podyplomowych z zakresu tłumaczenia węgierskiej literatury pięknej prowadzonych przez Instytut Balassiego w Budapeszcie. Pracuje jako tłumaczka, redaktorka i korektorka. Opublikowała kilka przekładów książkowych i kilkadziesiąt tłumaczeń krótszych tekstów literackich, esejów i artykułów publicystycznych. Za tłumaczenie powieści Kurator Györgya Konráda nominowana w 2022 roku do Nagrody Literackiej Gdynia w kategorii przekład. Obecnie mieszka w Warszawie.

Fot. Gosia Kawka

Tłumaczenia

06.09.2021 Tamás Jónás

Człowiek spoza

Zacząłem pojmować. Tłumaczę to owcom: nikt ich nie pilnuje, zmrok, pusta droga, od dziś każda owca może stać się wolna, muszę je otoczyć wierszami jak fosą. Żyjemy samotnie, tknięci melancholią. Bóg wolno dyktuje historię stworzenia. Jedzenia tu jest w bród....
Czytaj dalej >>
27.08.2021 Tamás Jónás

Klamry

Odkąd się rozwiedliśmy, [po rozprawie padliśmy sobie ze łzami w ramiona] zacząłem palić [puściłem z dymem 36 lat niepalenia] zacząłem pić [32 lata brzydziłem się alkoholu] zacząłem podrywać kobiety, stare i młode wysiaduję przed gwarnymi placami zabaw [synowie już z...
Czytaj dalej >>
27.05.2021 Tamás Jónás

Elég!

Nem elég úgy növekedni, ahogy a fák. Mint kötetlen elektronok a testen, a történelmen nem elegendő úgy vonulni át. Nem elég egyedül megfizetni, vagy felesben. Nem csak megérkezni kell, menni kell odább. Kik lehetnek olyan fásult, lusta ostobák, hogy így...
Czytaj dalej >>
27.05.2021 Tamás Jónás

Dość!

Nie wystarczy rosnąć jak drzewa. Nie wystarczy przetoczyć się przez historię jak wolne elektrony po ciele. Nie wystarczy zapłacić samemu albo po połowie. Nie tylko dojść, ale dalej iść trzeba. Kim są ci leniwi, znużeni głupcy, mówiący: tak, kiedyś kochałem?...
Czytaj dalej >>