Wybierz wersję:

*** [śniłem że cię bolało]

*

***

śniłem że cię bolały
cztery przednie zęby

i lekarze każą
je wyrwać

śniłaś że mnie bolało
serce

i lekarze każą
je wyrwać

teraz sobie żyjemy
w tym śnie

ty bezzębna
ja bez serca

oboje się uśmiechamy
czarnymi dziurami

z których zaraz już
powinien zadzwonić budzik

w których zaraz już
jakoś nie

 

Tłumaczenie powstało na warsztatach Rozstaje 2021 finansowanych przez Visegrad Fund
The translation was created during the Rozstaje 2021 workshop supported by the Visegrad Fund

 

Wybierz wersję:

*** [sapnavau kad tau skauda]

*

***

sapnavau kad tau skauda
keturis priekinius dantis

ir gydytojai pataria
juos išrauti

sapnavai kad man skauda
širdį

ir gydytojai pataria
ją išrauti

taip ir gyvename dabar
tame sapne

tu bedantė
aš beširdis

abu šypsomės vienas kitam
juodosiomis skylėmis

iš kurių tuoj tuoj tuoj
turėtų atsklisti žadintuvo garsai

iš kurių tuoj tuoj tuoj
neatsklinda

 

Dainius Dirgėla: 2D ir kiti formatai. Vilnius: LRSL, 2020; 68.

Zobacz inne utwory autora->
Zobacz inne utwory w tym języku->