Trzy staruszki jedzą lody Capri
w ciszy na ławce przed nową kawiarnią
i patrzą, jak robotnicy
rozwijają dywan
z prawdziwą angielską trawą.
Później
przez chwilę przyglądają się patyczkom,
z domkiem, autem i symbolem euro,
oblizują się, rzucają je w trawę.
– Jeszcze nie pora –
wzdychają –
niech jeszcze trochę
podrośnie nam trawa.
Tłumaczenie Miłosza Waligórskiego.
Redakcja Marcin Sendecki
Wiersze pochodzą z tomu Meteorski otpad (2013), który ukaże się po polsku nakładem PIW-u pod tytułem Śmieci z kosmosu
Tłumaczenie poddane opracowaniu podczas on-line warsztatów translatorskich animowanych przez Macieja Piotrowskiego, które zrealizowano w ramach programu stypendialnego Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego – Kultura w sieci
