En berättelse om det gamla Charkiv
Åtskilda från varandra av låga runda kullar flöt två floder. Båda var de igenvuxna av grovt surgräs: vass, starr, säv och kaveldun; vårfloden brukade slita med sig hela bitar av lerbanken där vassrötterna stack upp likt borst och förde med sig de bortslitna småkobbarna till det ställe där vattendragen flöt samman.
På det öppna vattnet vid sammanflödet fastnade sedan vasskokorna för sommaren, de växte till sig och blev till ett gungfly, på gungflyet häckade rörhöns. Plattvattnet runtom täcktes av vita näckrosor och andmat, rörhönsen sprang såväl på näckrosbladen som på torrmarken och pöste av fetfödan.
Närmare den snabba strömmen huserade de vithuvade nunnestenskvättorna, här kläcktes också gräsändernas ungar. De stora muskulösa gråbruna änderna var rädda för de vithuvade skvättorna, inte ens deras blåskimrande hannar gav sig gärna i strid med dem.
Men här var gräsänderna fåtaliga. På Dinetsfloden däremot fanns det gott om dem, och i de korvsjöar som en gång hade utgjort den gamla Dinets, men som nu endast visade upp dess forna axelbredd.
Gäss förekom utmed hela Dinets, en stor grå art, svanar syntes inte närmare än vid Svanesjön cirka sex mil från sammanflödet, och i stor mängd endast ännu längre bort – fjorton mil därifrån, på Kråksjön.
Ska man vara helt sanningsenlig var det under vår och höst fullt av svanar också vid Stora Lyman, men dit kom ju till och med pelikaner.
På de mjuka kullarna mellan de två floderna sträckte en lövskog ut sig, den löpte utmed dem ända från Centralryska platån fram till de tatariska floderna Oril och Samara i söder. Längs den vänstra sidans sandbankar växte som sig bör barrskog. Där brukade pråmdragarna rasta på sin färd längs stäppen nedanför de kaukasiska bergen.
Även om det varken fanns gäss eller svanar på de två floderna var där fullt av liv. Olika vadare spankulerade omkring med vatten till knäna på strändernas sankmarker. Enkelbeckasiner gömde sig mellan grästuvorna och bland de nygröna gräsen i vattnet dolde sig de rätlinjigt flygande dubbelbeckasinerna. I skogen mellan floderna boade kråkor. Kråkan har hållit till vid vattnet i alla tider och travade här jäms med stränderna eller satt som en evig iakttagare på en pilgren och spanade efter stenskvättornas och gräsändernas ägg.
Större, mindre och vitögda dykänder ropade till varandra i de djupa sjöarna intill floderna. Dessa sjöar var runda, ljusa och rena och hade följaktligen kommit att kallas för pottor, men floderna hade med tiden blivit så grunda att dykänderna inte trivdes där utan flyttade till Dinets.
Vita blombladsmoln av tärnor tornade upp sig i skyn, fast deras skrin var synnerligen jordiska, vita med röda ögon skränade de som vingburna albiner. Likt ett darrande, ängsligt nät slog sig brunvingade måsar ner på vattenväxterna hos dubbelbeckasinerna, vilka genast lyfte och lämnade de påträngande nykomlingarna i rak pilflykt.
1.
Det var kvalmig middagstid. Frånsett en patrullerande konstapel till häst i vita handskar låg torget öde (gående konstaplar var röda som rödbetor och bar inte handskar, deras mörka kloförsedda underofficerstassar stack ut direkt ur de rödkantade mörksvarta rockärmarna). Konstapeln sträckte upp sig på sin fina häst, den stod alldeles still och ändå virvlade dammet runt på torget.
Samma vindilar som i eviga tider dragit fram genom ravinernas lerbranter blåste upp hela moln av damm över vägen från groparna i stenläggningen, de hölls varken tillbaka av Grand Hotel, kapellet eller den hästburne konstapeln.
Dammet luktade starkt och surt. Skal från vattenmeloner och potatis, husets gryta, uppblötta tobaksimpregnerade cigarrettpapper, infångade och i sophinken dränkta döda råttor – allt sådant samlades i stora högar på varenda gård, översköljdes med såpvatten och låg därpå och torkade i juliluften, halvdant avdelat från husen medelst tre skröpliga brädor.
Senare förvandlades allt till stoft under den brännande stäppsolen, fick luft under vingarna och flög bort från brädorna, lämnade gården och samlades i fördjupningarna på den stenlagda sandmarken. Dammet luktade av allt liv i Charkiv och när fotgängarna andades in det fräste de, fnös och nös.
Men det var inga fotgängare på torget för tillfället. Eftersom köpman Petro Ivanovytj Dudkin, som snart skulle passera över torget, ännu satt hemma och drack te, och hans barns repetitör, gymnasisten Jugurtha, ännu inte hade nått S:t Serhijs torg.
Dudkin var en av Charkivs äldsta herremän och kämpade för tillfället om makten med kolmagnaterna och stadens andre store köpman, Uchov. Genom sitt inflytande stöttade han tidningen ”Gadden” och dess redaktör Hermejer mot liberalerna. ”Gadden” trycktes på dåligt grått papper och kostade fem kopek, redaktör Hermejer själv kostade dock inte Dudkin ens en femkopekare; han var ursprungligen antingen slaktare eller utkastare på ett glädjehus och kunde med sina kraftiga kardor själv försvara sig från de i ”Gadden” förolämpade liberalerna.
Hermejer betalade inte ut arvoden. Han hade en anställd karikatyrtecknare bland tryckkillarna som aldrig bekymrade sig om likheten i sina karikatyrer. Han tecknade helt enkelt en liten figur med ett abnormt huvud och plitade under den noggrant dit vem den föreställde. Vilket material som helst om liberaler, judar, studenter och professorer trycktes omgående, så länge det var tillräckligt vasst och sensationellt.
Själv var köpman Dudkin av gammal fin adelssläkt med universitetsutbildning: Han var en av de få godsägare som inte hade låtit sig besegras av kapitalismen, utan allierat sig med den. Efter att ha samlat på sig några miljoner hade han på nytt gått tillbaka till feodalherrarna och utgjorde en av stöttepelarna i Charkivs nationalistiska ”svarta skvadroner”.
Han klädde sig bakom skärmen. När dörrklockan mjukt ringde hade han redan fått på sig sina resårkängor i lack med elastiska sidor och dolde den bakre dragöglan under de mörkblå cheviotbyxorna – det var barnens repetitör Jugurtha som kom. Från divanen i grannrummet reste sig Dudkins hustru, en mörk, lång och tjock, och ovanligt och otroligt lockig dam som påminde om en yrvaken lammunge; hon kramade ömt om sin make och han begravde näsan i hennes pösiga byst.
– Zjenja lilla! sade Dudkin nervöst. Det är den där ynglingen, repetitören. Varför reser du på dig? Doktorn har ju sagt till dig att ligga!
Under de svarta gråsprängda ögonbrynen såg Dudkins små pärlögon ömt på sin hustru. Hon smekte hans kalufs och återvände till ottomanen. Också hon älskade sin make, sin finkänslige och bildade lille riddare, men Jugurtha fick hennes korta ben att instinktivt sträcka ut sig på ottomanen och tårna i tofflornas strumpor att räta ut sig längs med kroppslinjen, en lätt kramp ilade genom vaderna. Hon slöt ögonen. Den ännu inte helt färdigklädde Dudkin kastade på sig sin manchesterkavaj och gick ut till Jugurtha. Hans yngste son Georges satt redan vid bordet, en rastlös, orolig odåga, i vars ansikte endast näsborrarna, läpparna och födelsemärken syntes. Han var två år äldre än sin repetitör, men gick två årskurser under honom i gymnasiet.
När han fick syn på sin far log Georges ironiskt, slog upp det mörkblå skrivhäftet och började otåligt trumma den romantiska ”Detta älskar alla flickor”. Jugurtha höjde blicken.
Han såg förvånat, nästan respektfullt, på Dudkin. Det var mycket svårt att tro att denne finlemmade, mjuke och trevlige man var en utsugare och miljonär, snåljåp, pajas och medlem i de svarta skvadronerna. Jugurtha mindes vad man sagt honom om Dudkin och blev lite ängslig.
Dudkin förstod det när han såg hur repetitörens fingrar for och hamnade i kors som ett kooperativt tecken på ängslighetens laokooniska styrka.
– Hur mycket vill ni ha i månaden, Jugurtha Kornelijovytj? frågade Dudkin mjukt. Man har endast talat väl om er inför mig. Jag hoppas att vi inte blir osams om saken.
– Åh, nej då! sade Jugurtha och greps slutligen helt av sin ängslan.
– Där ser ni! sade Dudkin. Slå er ner, sätt er, vännen min, jag har också varit student, jag är själv… sade han och sänkte rösten … jag är själv socialist. Den framtida generationen kommer att få dela på min rikedom efter att ha gjort mig till en enkel förvaltare av den, inte mer än så!
– Jag tror inte på socialismen! sade Jugurtha.
– Det är synd det, vännen min. Men Jesus var den förste socialisten. Han sade…
– Jag tror inte på Jesus heller! avbröt honom Jugurtha dystert och hjärtat hoppade till. Men Dudkins lilla ljusa ansikte mörknade inte. Han klappade vänligt Jugurtha på axeln och denne slappnade av och satte sig.
Med ljudlösa steg över mattan lämnade Dudkin rummet. Jugurtha sneglade på Georges. Denne gäspade trött och började bläddra bland sina skrivhäften. Nedtecknade med fulländat slarvig, manlig handstil var häftena fyllda av förvanskade franska ord, ilsket överstrukna av en lärares irriterade hand.
Dudkin gick ut i garaget där han hade sin Mercedes parkerad och bytte några ord med chauffören Leonid samtidigt som han diskret snusade i luften. Han kontrollerade nivån i bensintanken, drog sig något till minnes och gav sin chaufför en vänlig nick.
Sedan gick han till stallet där kusken Trochym just var i färd med att leda ut hans bruna halvblod; sprickfull av havre trilskades hästen, den skulle behöva ett antal kilometer i hård trav. Men skon på högra framhoven glappade, så miljonären ändrade sig. Han beordrade Trochym att inte ge halvblodet mer havre på tre dagar och plockade på sig nyckeln till sädesbingen.
Det var varmt och fuktigt; Dudkin bestämde sig för att gå den korta boulevarden fram till Staromoskovskagatan för att där ta hästspårvagnen. Han gick utmed boulevarden – den hade inte heller kostat staden någonting, träden hade planterats av Tredje gymnasiets estetiska sällskap inför en högtid där Dudkin hade hållit tal om estetikens betydelse för vardagslivet i Ryssland. Den var således av föga vikt och löpte jämte Charkivflodens avfallsdike. Dock stördes inte Petro Ivanovytj av den sura lukten från det stillastående vattnet: I själva stanken kunde han urskilja subtila övertoner, eteriska dofter som endast gick att finna i hans stad och påminde honom om att han var dess härskare och herre. För en finkänslig näsa smög sig då och då oväntade aromer in i den grova stanken av förruttnelse. I dag fångade den ett uns viol, han drog in luften genom näsan och log.
Han kom ut på Staromoskovskagatan i höjd med Penzaregementets kaserner. I en skäckig hytt satt dagvakten och sov. Den långa trätrottoar som löpte längs gatan var sedan gårdagskvällen täckt av solrosskal, torrt och knastrigt. Plötsligt kom en kåre med friskluft: En husmor öppnade sin gårdsport mot huvudgatan och slog ut en slaskhink med vattenmelonskal, en ask Kalfacigaretter och en hel kull dränkta kattungar, för ett ögonblick glittrade en regnbåge i luften och landade sedan på körbanan i ett spetsmönstrat tvålskum. Träporten slog omedelbart igen och det var återigen grönt, lugnt och soligt, som om den stått stängd i tjugo år.
Petro Ivanovytj räddade sig ledigt undan slaskvattnet och hoppade upp på spårvagnen. Den öppna vagnen rymde åtta gula parkbänkar, utmed båda sidorna löpte två liggande järnskodda fotbrädor, längs brädorna gick en konduktör och sålde biljetter.
Dudkin ställde sig på den främre avsatsen. Spårvagnskusken satt på en cykelsadel monterad på en järnstång och ur två järnringar växte en lång piska upp likt ett starrstrå, kusken halvslumrade eftersom underlaget var jämnt, hästparet travade tungt på i haltande spårvagnstakt och dunkade de skodda hovarna i rälsen.
Mitt under färden hoppade plötsligt en student vid namn Lauks ner från trappavsatsen. Han var en högrest skön blond man med grå skjorta under en skepparkavaj, på väg till ett schackkafé. Petro Ivanovytj började ropa något om regelbrott, men just då närmade sig en förspannskusk med ett par förstärkningshästar som skulle hjälpa till att dra vagnen uppför stigningen till Mykolajivtorget, och Petro Ivanovytj iakttog i stället denne.
Förspannskusken var en måttligt berusad yngling i traditionell ytterrock och rufsigt hår; i stället för uniformsmössa låg där på hjässan en svart flottig pannkaka som knappt täckte det låga bakhuvudet. I vänster hand höll han svängeln till hästparets skaklar försedd med en järnhake som han krokade fast i en ring längst fram på vagnen; i den högra höll han en likadan lång piska som kusken hade. Han hoppade upp på fotavsatsen och klatschade till med piskan, kusken klatschade samtidigt med sin och båda två ropade och skrek; Dudkin noterade intresserat att förspannskusken endast slog det förspända paret och spårvagnskusken endast förstärkningshästarna. Piskorna ven och flätades ihop över hästryggarna, och vagnen förflyttade sig under håglös trav upp mot torget.
Där uppe fick allt ett abrupt slut. Antingen det nu var kusken som hojtade mer högljutt på hästarna när han gnisslande surrade den bromskedja som tvingade de utarbetade, lytta öken att stanna vid varje hållplats, eller om det var spårvagnens klockkläpp som klingade väl klumpigt, eller rälsen som ljöd för ljudligt i svängen, men sadelgjorden på hästen där den beridne konstapeln satt gav vika och brast på precis det ställe där sadelmakaren för en vecka sedan hade sytt ihop den med tråd som inhandlats hos Dudkin. Sadelgjorden brast och den slumrande konstapeln som satt stödd på vänster stigbygel vändes mjukt upp och ner under magen på hästen. Skärrad av sin herres manöver och sprängfylld av havre och lusern satte hästen av över torget. Och på de ojämna kullerstenarna låg konstapeln i sina vita handskar och höga buteljformade sporrförsedda stövlar.
Mekanikern Vasyl Izvekov hoppade av sin cykel, hejdade hästen och band den vid en lyktstolpe. Sedan steg han på nytt upp på cykeln och rullade vidare på stenläggningen i riktning mot den park där ett cykellopp skulle äga rum.
Han färdades långsamt: Kullerstenarna låg som en ruttnande krokodilrygg och tillät inga snabba rörelser – inte utan tillstånd från borgmästaren. Stenläggningen här påminde också om ett jordskred i en kaukasisk fors: de runda stenarna stack fram ur den likt nötter i choklad, hästgödseln lade sig i springorna; på båda sidor om krokodilryggen låg två uttorkade strömfåror med tjockt torkat damm där borst och halm stack upp efter allehanda skyfall. Izvekov cyklade så långsamt att Dudkin hann uppfatta hans ljusblå ögon och mörkblå mustasch. I gendarmeriets förmak råkade han på polismästarens assistent Tjvyrka.
Polismästarassistenten var en rund, hårlös, ögonbrynslös och skägglös man som betydde ojämförligt mycket mer för staden än polismästaren själv. Den nuvarande polismästaren hette Bessonov, morgondagens skulle vara Krauze och i övermorgon blev det någon av de försupna furstarna Gagarin, men assistent Tjvyrka skulle bestå i tid och evighet. Dudkin växlade några ord med honom i polisöverste Veresovs väntrum och steg in till densamme.
Vid samma tid var Jugurtha i färd med att pumpa däcken på sin cykel när Dudkins överdrivet svartlockiga och korpulenta lilla fruga Zjenja av en slump steg ut på förstutrappan. Inne i lägenheten var det tomt: Georges hade gått ut till chauffören Leonid och garaget; Zjenja blev stående på tröskeln och började andas hastigt och häftigt. Irriterat insåg hon plötsligt att andningen höll samma rytm som däckpumpningen, hon harklade sig och Jugurtha lyfte blicken, hans ögon fastnade på det skärp av vit valenciennespets som löpte under hennes fylliga byst.
Artigt övergav Jugurtha däcket och rätade på ryggen. Zjenja började på nytt att andas häftigt och hastigt, en kort stund fortplantades några nervösa strömningar av hennes lustar till Jugurtha, men han förstod dem inte och förklarade vänligt att han var på väg till ett cykellopp. Han satte rentav igång att utförligt berätta om tävlingen, men Zjenja gjorde sig genast lika kylig och majestätisk som spetsskyltningen i Alschwangs sybehörsaffär. Jugurtha tystnade förläget och ledde cykeln därifrån, efter att först ha brakat in med styret i gårdsportens dörrhandtag.
Redaktör: Martin Uggla
This work was produced with the financial assistance of the European Union. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the official opinion of the European Union.
