
Andrij Bondar
English and Ukrainian below
Poeta, prozaik, tłumacz, eseista. Urodził się w 1974 r. w Kamieńcu Podolskim. Laureat nagrody Wydawnictwa „Smołoskyp” (1997). Absolwent Akademii Kijowsko-Mohylańskiej (2001). Pracował jako redaktor naczelny gazety Ukraińskiego Stowarzyszenia Pisarzy „Література плюс”, redaktor stron literackich w „Дзеркало тижня” oraz „Газета по-українськи”. Felietonista „Газети по-українськи”, „Zaxid.net”, „Deutsche Welle” oraz „Збруч”. Żonaty, wychowuje córkę. Mieszka w Kijowie. Jego twórczość przetłumaczona na język angielski, niemiecki, francuski, polski, szwedzki, portugalski, rumuński, chorwacki, litewski, białoruski.
A poet, prose writer, translator and essayist born in 1974 in Kamieniec Podolski. A winner of Smołoskyp Publisher Prize in 1997. A graduate of National University of Kyiv-Mohyla Academy since 2001. A former chief editor of a nespaper Література плюс, published by the Ukrainian Writers Associacion and an editor of literary departament in Дзеркало тижня and Газета по-українськи. A columnist of Газети по-українськи, Zaxid.net, Deutsche Welle and Збруч. He is married and he is raising a daughter. He lives in Kiev. His works have been translated into English, German, French, Polish, Swedish, Portugese, Romanian, Croatian, Lithuanian and Belarussian.
Поет, прозаїк, перекладач, есеїст. Народився 1974 р. у Кам’янці-Подільському. Лауреат видавництва „Смолоскип” (1997). Закінчив Києво-Могилянську академію (2001). Працював головним редактором газети Асоціації українських письменників (АУП) „Література плюс”, редактором літературних сторінок у газетах „Дзеркало тижня” і „Газета по-українськи”. Колумніст „Газети по-українськи”, „Zaxid.net”, „Deutsche Welle” i „Збруч”. Одружений, виховує доньку. Мешкає в Києві. Його творчість перекладена англійською, німецькою, французькою, польською, шведською, португальською, румунською, хорватською, литовською, білоруською мовами.